پنج «دَدييـَس» بلند از فرزاد بختياري مركيه (تالشی جنوبی: گویش ماسالی)

1

   رˇوار

                هـَزار ناجـَه نـَه

       را  دَري؛

                               كرا شو ... .

چت

    مَندَه و

         خنده كـَرˇ

                  هر چي پردِه را؛

                                   شِه را.

                                        

2

                بَريسونم گردي

        بو آكـَردَه.

                 هيچ آدمي رييـَه

                                دَري نييـَه.

 شـَنار

           تـِلي بخسَه

                                     اَلاشِن!         

و ... ادامه دارد ... لطقاْ روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

ادامه نوشته

«روشون ببﬞ» - شعری از لیثی حبیبی (تالشی جنوبی: گویش ماسالی)

«روشون ببﬞ»

روشـــون ببﬞ، ببﬞ وَشـــتَن، ستاره

ویجیـــنر کـــرده خـوب، نخــوا دواره

وخـتی چــــرا آبی، آفــــتاو، ربار تﬞ

یعــنی کﬞ استـــیره دایــم ســـواره

      

یعـنی آتـــش به دیـلـــیره همیشه

یعـــنی آکـــرده کـیلــــیره همیشه

گلی غومچه مونی داری سری کو

یعــنی کﬞ تﬞ داری بنــیات و ریشه

 

تﬞ حـــلاجــــیره، مستــــیره، اَلالَه

همیشه ســـوزیـره و کیشه خاله

پیـلَـه دریایـْـره و سَــوَلُــــــونی تک

نمـــونی تﬞ بَه کــندالـــــون و چالَه

 

یعــنی جانـــــر بَه دنـیا بی قـــراره

یعنی اشـتﬞ وجـــــود اِسته باهاره

یعنی کﬞ استـــیره همیشه باهــار

تیجه ره یـْره، گلی مـــونی، ستاره

و ... ادامه دارد ... . لطفاْ روی "ادامه مطلب" کلیک کنید.

ادامه نوشته

نقد و بررسی اشعار نقی مهرپویا

نشست ادبی مربوط به نقد و بررسی اشعار نقی مهر پویا (هشی وَش) شاعر تالش زبان منطقه ی فومنات، در فرهنگکده ی تالش برگزار شد. در این جلسه که جمعی از هنرمندان، شاعران و محققان تالش حضور داشتند، نخست آرمین فریدی گزارشی از فعالیت های فرهنگکده ی تالش و علت و انگیزه ی برگزاری نشست های نقد و بررسی آثار شاعران تالش زبان، ارایه داد و سپس تنی چند از حاضران در آن نشست، به بررسی سروده های هشی وش پرداختند.

     علی عبدلی از نقی مهرپویا به عنوان یکی از قله های شعر تالشی یاد نمود و داشتن کمال تعهد به زبان تالشی، استفاده ی گسترده از صور خیال، آشنایی عمیق با مسایل و رنج های جامعه و داشتن ذهنی عجین شده با طبیعت تالش را از شاخصه های شعری این شاعر برشمرد.

     فرزاد بختیاری، نقی مهر پویا را شاعری موفق معرفی نمود و متذکر گردید که تعهد به زبان تالشی نباید شاعر را به سویی بکشاند که شعر در ميانه ي انبوه واژه ها ی اصیل و گاه نامأنوس گم شود.

     شهرام آزموده دیگر صاحب نظر حاضر در جلسه، از هشی وش به عنوان شاعری یاد کرد که بیشترین تأثیر را بر شاعران تالش زبان منطقه ي فومنات گذاشته و افزودند به سبب این که این شاعر در جهت  نشر آثار خود تا کنون هیچ کوششی ننموده است، نقد و بررسی جامع سروده هایش امری دشوار است و تأکید نمودند که باید به هر ترتیبی اسباب نشر مجموعه ای از آثار مهر پویا فراهم گردد.

     در مراسم یاد شده، نقی مهر پویا علاوه بر خواندن چند نمونه از اشعار خود، چند تصنیف از ساخته های خود را نيز با نواختن تنبور برای حاضرین اجرا کرد که فوق العاده مورد توجه قرار گرفت. در پایان مراسم از سوی آرمین فریدی، مدیر فرهنگکده ي تالش هدایایی به هشی وش اهداء گردید.

 

منبع: سايت تالشان http://www.taleshan.com/tazeha1.htm